EXTENDED CPC DSK File Disk-Info Spectaculator(Track-Info R Track-Info  R ASALTO DATI ASALTO BIN ASALTO BINESPADA BAK7 !"#$ESPADA SCR7%'()*+,DISK &PLUS3DOSk$#mcCabajoabrearribaatacaayudabuceacogedejaesteexaminahablametemiranorteoestesuterminatira{Aldea Sajona. No ha quedado nada en pie, ni piedra sobre piedra. El entorno es desolador. Solo resta volver al sur, a casa.{Sobre la colina, casi sobre la niebla de la aldea sajona arrasada al norte, a tus pies. El camino desciende hacia el oeste.vCamino entre colinas. El camino avanza por el valle, desde la parte alta, al este, a una zona harto boscosa, al oeste.Cruce de caminos. Una senda parte al oeste, a la sierra por el paso del perro, y otra hacia el norte, por un frondoso bosque que la rodea.zDesde la linde, al sur, hacia el oeste se extiende frondoso el bosque que rodea la sierra. La salida se abre hacia el sur.Bosque. Jirones de niebla se enzarcen en frondosas ramas y arbustos. La senda serpentea entre raices, de un luminoso este al oeste.Paso del perro. Abruptamente, del bosque se pasa a un estrecho camino entre altas rocas. El inquietante desfiladero tuerce de este a sur.Entrada a la cueva. El paso entre el desfiladero sigue de norte a este. La entrada a una cueva se abre al sur en la pared de roca.Derrumbe. El camino desciende hacia la agreste sierra, al oeste, desde los verdes valles al este. Pero un gran derrumbe bloquea la sierra.WGruta de entrada. El estrecho paso se adentra hacia el oeste, desde la boca, al norte. Gran lago. Una gran estancia alberga un lago de profundas e iridiscentes aguas, debido a la luz exterior. No hay otra salida que el este.|Salida del paso secreto. Una gran estancia se abre hacia el oeste, y se estrecha hasta morir, al este, en una parte de agua.Puente semipodrido. La sala se abre en semioscuridad a un puente cubierto de podredumbre sobre el lecho de un canal, de este a oeste.<Recodo de la cueva. La iridiscente cueva gira de este a sur.uPasaje arenoso. La gruta desciende de norte a sur sobre un lecho arenoso. Al este, un agujero del que llega claridad.Pasaje del agua. Como un acueducto, el agua baja con gran fuerza de norte a este, aunque la salida practicable es la del oeste.vEstalactitas. Muchas estalactitas se agrupan encima de tu cabeza, y se abren cual arco de entrada hacia el este y sur.uPuente de piedra. Un arco de piedra se eleva, cual puente sobre la oscuridad, de este a oeste. En su mitad, un altar.RecTrack-Info  R odo arenoso del canal. La furiosa corriente, de norte a este, impide el paso, excepto al oeste. Al fondo, se oye un gran estruendo._Un tramo de cueva estrecho te permite avanzar hacia el norte y el sur; un pasaje surge al este.VUn tramo de cueva estrecho te permite avanzar de este a oeste; un pasaje surge al sur.VUn tramo de cueva estrecho te permite avanzar de este a oeste; un pasaje surge al sur.=Un tramo de cueva estrecho te permite avanzar de oeste a sur.>Un tramo de cueva estrecho te permite avanzar de este a norte.`Un tramo de cueva estrecho te permite avanzar de este a oeste. Al norte y al sur surgen pasajes.XUn tramo de cueva estrecho te permite avanzar de este a oeste. Al norte surge un pasaje.QUn tramo de cueva estrecho te permite avanzar al oeste. Al norte surge un pasaje.Refugio. Una amplia estancia de norte a este, hace de albergue a refugiados: hay banderas de ambos bandos. Un hombre anciano te contempla.lEspiral. Cual escalera de caracol gigante, desciende a las profundidades, dejando a los refugiados al oeste.vInicio de la espiral. Se eleva en la penumbra. La caverna se estrecha ahora como para una sola persona, hacia el este.fPuerta norte. En este pasaje grandes rocas se encuentran entre las columnas de un arco de medio punto.Precipicio. El camino ahora no excede de dos palmos de cornisa sobre un abismo insondable. El soporte de roca gira en 'u' de oeste a sur.Pasaje de salida. El paso se va haciendo menos estrecho a medida que se avanza hacia el sur, para entonces comenzar hacia el este.pPasaje de gravilla. El paso se anchea de oeste a norte, y guijarros mojados y mohosos tachonan el suelo de roca.Puente sobre el acueducto. Un puente se tiende de norte a sur sobre el curso del agua. Resbaladizas escaleras descienden hacia el oeste.Remanso. Estruendosa corriente baja con el pasaje elevado desde el oeste, y forma un meandro arenoso. Unas escaleras suben al este.Canal de agua. El agua baja del oeste con renovadas fuerzas, dejando un estrecho paso elevado lateral para avanzar a este o a oeste.Gran Cascada. Cae el agua hacia el este, descendiendo con gran fuerza hacia el canal, no sin antes embalsarse en un lago poco profundo.Interior de la cascada. Musgoso y rocoso, con la cortina de agua tras de ti, el nivel del agua ha crecido un poco en este curioso hueco.Explanada. Una gran explanda enlosetada contempla un bello panorama de estalactitas. Unos casi imperceptibles escalones conducen al este.Idolo. El Idolo parece un centinela siniestro de una gran roca que se encuentra al sur. Se puede volver a la explanada al oeste.Pasaje estrecho. Como un pasillo que corteja el canal de agua, a su lado, baja de norte a sur. Se aprecia un aumento de luz hacia el sur.7Pasaje de la serpiente. El pasaje sigue de norte a sur.Lago interior. Unas escaleras dan paso a un hermoso lago interior, y siguen hacia el oeste. Al norte, un oscuro y estrecho pasaje sube.wCruce de pasajes. Estrechos pasos permiten ir al oeste, al este (menos oscuro), y al sur, un lugar de gran luminosidad.THogar de Ambrosio. Un catre, algunas velas y una mesa es todo lo que tiene Ambrosio.Salida de la cueva. Por el oeste, una puerta impide, cuando cerrada, la salida de la cueva. Se adivina la luz diurna al otro lado.zBosque a la entrada. Apenas se puede reconocer la entrada de la cueva, al este. El sendero sale del bosque hacia el oeste.MSendero del bosque. El sendero recorre esta parte del bosque de este a oeste.Camino norte. El camino norte de Westmorland se interna hacia el bosque, al norte (en tu estado no puedes ir), y a Westmorland, al sur.qWestmorland. La villa bulle de actividad con el mercado en el centro de la plaza, donde se encuentra el castillo.    Track-Info  R ! "#!("$$#%#$&%'&#)()+*+-/,.--/102312altarambrosioantorchaamorfabanderascapacascadaderrumbe esmeraldaespadaharapohilohombreidololagollavepedernalpiedrapuertarocas serpientetroncotrozo<Justo en la mitad del puente, debe sostener algo importante.:Ambrosio es un hombre de mediana edad, que te mira afable.Apagada.Ilumina perfectamente.ASon las banderas britana y sajona, respectivamente. Dos dragones.2Tu capa de general, de fina lana tintada de negro.ANo ves nada por la cortina de agua. El lago es muy poco profundo.5Muchas, inalcanzables rocas, apiladas una sobre otra. Es preciosa.5Legado de tu padre, fiel herramienta en mil batallas. Un trozo un poco grande de capa.:Un hilo se ha desprendido al cortar la capa con la espada.Es el jefe de los refugiados.%El Idolo tiene dos agujeros por ojos.DLa luz entra por un resquicio, y caprichosos reflejos te maravillan.'Una llave grande, de hierro herrumboso.Se trata de una dura piedra.7Recia y pesada, pero no muy grande, de forma piramidal. Muy recia y con un gran candado.<Son muchas, aunque parecen ligeras y con huecos entre ellas.BUna serpiente bloquea el paso al sur, corriendo a su lado el agua.)Es un tronco recio, pero de liviano peso.'Es un poco de lo que antes era tu capa.& '),./+o sin antes embalsarse en un lago poco profundo.Interior de la cascada. Musgoso y rocoso, con la cortina de agua tras de ti, el nivel del agua ha crecido un poco en este curioso hueco.Explanada. Una gran explanda enlosetada contempla un bello panorama de estalactitas. Unos casi imperceptibles escalones conducen al este.Idolo. El Idolo parece un centinela siniestro de una gran roca que se encuentrPLUS3DOSG_G#J!"l\\ت0ͭتتBت<Asalto y castigo> M ت0ͭ تتBbaltasarq@yahoo.es>  تتBhttp://caad.es/baltasarq/> ت0ͭتتBC.A.A.D. http://www.caad.es> = l\%HEl sol despunta de entre la niebla, haciendo humear los tejados de paja.!W9h> %Piensas en el encargo realizado por Uther Pendragon. Atacar una aldea tranquila, aunque sea una llena de sajones, no te llena de orgullo.!W9qv{%No lo veo, o no es importante.!79%Direcciones: n(orte), s(ur), e(ste), o(este), arriba, abajo. (M)irar redescribe una localidad, mientras que (ex)aminar permite examinar un objeto, o, al no indicar nada, a ti. Se puede nadar, atacar, empujar o golpear algo, cogerlo, dejarlo, y tirarlo.!89!A!Z!a!ʹ3ͼիjjh> %gLos hombres se ciernen sobre la aldea, y la destruyen. No hubo tropas enemigas, ni honor en la batalla.!W9J{=k J%'- Sire Ulfius, la batalla ha terminado.!W9ڥ{> %XLentamente, das la orden de volver a casa. Los oficiales detienen como pueden el saqueo.!W9{||g}=\͏ͼt͈ ~[j!"7!9}> O!Y>O!"l\Track-Info  R c!ʹ3c!ok!ʹ3ت7'Ͷ*+1+Ϳ!ʹ3تA!zj!9I+`i!ʹ3 W|‰k!9I%eͣ|fk !9I%mͣ|ʉk !ʹ3 W|k!9Qتت%nadͣ|k!9I% examinateͣ!9I% examinarteͣz(!|/l !9I%finͣ|Tl!ʹ3 W|ʮl!9Qتت%cortͣ|ʮl!ʹ3 W| m!9Qتت%empujͣ| m!ʹ3 W|dm!9Qتت%golpeͣ|dm!ʹ3 W|ʾm!9Qتت%rompͣ|ʾm!ʹ3 W|m!9Qت!99!ʹ3ͱ!ʹ3!ʹ3ͱͦͯ6!ʹ3ت7'!ʹ3ت!9Iͣ|ʌn!ʹ3!ʹ3!ʹ3W|ʣn!ʹ3ت7'Ͷ*!9I͙|n!ʹ32n!ʹ32n!ʹ3ت+۫تQW!ʹ3ت+۫تQ!qʹ3Wz(!|lo%!W9c!ʹ3c!oq!ʹ3ت+۫تQ!qʹ3W!ʹ3ت+۫تQW|(|ʗp!WI% - ͜5!ʹ3ت:'تu!ʹ3ͼت}5͜5!ʹ3ت:'ت͜5 ت}5͜5!W9Ϳ q!ʹ3ت+۫تQ!qʹ3W| q!WI% - ͜5!ʹ3ت:'Ͷ*͜5 ت}5͜5!W9Ϳ!zʡo!WI%͞|`q% Puedes ver: ت}5͜5!WI͜5> Ϳ%!99!qʹ3 W!qʹ3&Wz(!!qʹ3,Wz(!|qت!qʹ3!qʹ3W|ʗr%En la distancia, por entre los resquicios de las rocas, y allende el canal de agua, los sajones tratan de buscar la salida que encontraste por casualidad.!99!qʹ3  Wت W|(|r%Tus hombres siguen tus pasos.!99ت[ WتW|(!qʹ3.W!vʹ3Wz(!|(|s%$Tu benefactor te sigue, esperanzado.!99ت[!qʹ3!qʹ3W|sت'!qʹ3WتW|(|dt%Las rocas bloquean el camino.!99!qʹ3W|ʻt%3Las rocas yacen desmoronadas a lo largo del pasaje.!99!qʹ3Wت W|(|ʶvت{%uUna partida sajona aparece por el este. Para cuando te vuelves al norte, ya no te queda ninguna duda: era una trampa.!W9=> %kEn el estrecho paso es posible resistir, aunque por desgracia sus efectivos son muy superiores a los tuyos.!W9h\%uTus oficiales te conminan a huir. Capturando a un general britano, ganan doblemente. Sabes que es cierto, y te duele.!W9ڥ> h!{ʹ3 W!qʹ3  W|(|3w!{ʹ3ͱ{%#No sabes cuanto tiempo te queda ...!W9> !{ʹ3  W!qʹ3  W|(|x%Los sajones te capturan. Su general, sonriendo ampliamente, dice: 'bien, bien'. Del gran Ulfius podremos sacar una buena ventaja.!W9ڥ= ~!qʹ3  WتW|(|ʈx%2Tus hombres luchan con denuedo contra los sajones.!W9> n!qʹ3 W!ʹ3W|(|9y%HAnte la reinante e intimidante oscuridad, retrocedes a donde puedes ver.!W9=q\͏!qʹ33W|I{%FAgotado, das parte en el castillo de tu llegada y de lo que ha pasado.!W9h> %(Pides audiencia al rey, Uther Pendragon.!W9=\%^El rey, te indica el valido, ha ordenado que no se le moleste, pues sufre una amarga tristeza.!W9ڥh> %'No puedes entenderlo. El rey, tu amigo.!W9h> %aAgotado, decepcionado, apesadumbrado, decides ir a dormir a tu casa. Es lo poco que puedes hacer.!W9=%Te HAS GANADO un buen descanso!W9> >  ~3!"!}> O!T"l\c!ʹ3c!o{!ʹ3ت'Ͷ*+1+Ϳ!zʘ{!>O!"l\c!ʹ3c!oz|c!ʹ3c!on|!ʹ3ت+۫!ʹ3تA!z8|!z|!"l\! ":!<> OTrack-Info  R c!ʹ3c!o|!ʹ3ت:'Ͷ*+1+Ϳ!z|!F" ! I> O!R"l\c!ʹ3c!of}!ʹ3ت 'Ͷ*+1+Ϳ!z8}!Q>Oc!ʹ3c!o~cc!o}!ʹ3ت+۫!ʹ3تQA!z}!zʛ}!ʹ3W|E~%No conozco ese verbo.!W9!ʹ3تW!ʹ3W|(|ʐ~!7I!W9!ʹ3تW!ʹ3W!ʹ3Wz(!|(|~!7I!W9!ʹ3ت W|P!ʹ3n!ʹ3W|P!7I!W9!ʹ3تW!ʹ3 W|(|!ʹ3n!ʹ3W|!7I!W9!ʹ3 W|}!ʹ3W|z%Volver a intentarlo (S/N):!99;!9Qت%nͣ!9Qت%Nͣz(!|zتDMR+e!ʹ3 W|ʜ\͏!ʹ3 W!ʹ3W|(|ҀO!ʹ3 W|-!ʹ3n!ʹ3W|-!ʹ3ت 'Ͷ*!W9!ʹ3 W|U!7I!W9!ʹ3W|ϝ!ʹ3W|ʩϝ!ʹ3 W|Ӂϝ!ʹ3W|ϝ!ʹ3W|'ϝ!ʹ3W|Qϝ!ʹ3W||!8I!W9=!ʹ3W|ʘD!ʹ3W|ʴ!ʹ3W!qʹ3 W|(| q%Caes hacia el fondo por el peso de tu coraza. Como puedes, te desprendes de ella y buceas, pensando en avanzar, aunque perdido.!W9=> %DConsigues emerger, si bien en un sitio desconocido de la caverna ...!W9=\͏!ʹ3W|'%No tiene sentido nadar ahora.!W9!ʹ3W|CͲ!ʹ3 W|_֐!ʹ3W|{A!ʹ3W!qʹ3/W|(|,n!ʹ3W|,%RLa puerta se abre, rechinando, mientras hiedras y hierbas se rompen en su trazado.!W9h> %_Ambrosio, alegre, se despide de ti. 'Estoy seguro de que volveremos a vernos', dice. Se ha ido.!W9ڥت[تFͶ*+% Entreabierta.+Ϳتa0!ʹ3W!qʹ3/W|(|ʊ%El candado bloquea la puerta.!W9!ʹ3W|͆%No hay nada que abrir ahora.!W9!ʹ3 W|e!ʹ3 W!qʹ3  W|(|N% No, es lo que queda de tu padre.!W9!ʹ3W|ʥ%0No, sin luz es imposible moverse por la caverna.!W9!ʹ3ت+۫تQW|!ʹ3ت+۫تQ!qʹ3%Hecho.!W9%No llevas eso contigo.!W9!ʹ3ت+۫تQW|ʡ%Pero si ya lo tienes ...!W9!ʹ3WتW|(| %Ambrosio la retiene consigo.!W9!ʹ3ت+۫تQ W|l%No es algo que se pueda coger.!W9!ʹ3ت+۫تQ%Hecho.!W9!ʹ3!ʹ3W|  n!ʹ3W!ʹ3W!ʹ3 W|(!ʹ3Wz(!|(|(تتتت-%'Rasgas la capa, como buenamente puedes.!W9!ʹ3W|º!ʹ3W!ʹ3W|(!ʹ3W|(!ʹ3W|(|@تت %OHaciendo palanca, consigues desencajar una, y el resto caen por su propio peso.!W9!ʹ3W!ʹ3 W|(|%?Tu espada no hace nada, ni, por descontado, tus manos desnudas.!W9!ʹ3W|%-En cualquier caso, no con las manos desnudas.!W9!ʹ3W!ʹ3W|(|تت %OHaciendo palanca, consigues desencajar una, y el resto caen por su propio peso.!W9n!ʹ3W!ʹ3 W|(!ʹ3W|(|تeتo!qʹ3 NͶ*+%amorfa+Ϳ WͶ*Track-Info  R +%antorcha+Ϳ%TPoderosas chispas salen del choque entre espada y pedernal, encendiendo la antorcha.!W9!ʹ3W!ʹ3 W|(|ʳ%TAnte el potente choque con la espada, poderosas chispas saltan en todas direcciones.!W9!ʹ3W|º!ʹ3W!ʹ3 W|(|w%/Ante los amenazadores tajos, la serpiente huye.!W9ت,ت!ʹ3W|º%Eso no es lo adecuado ahora.!W9% Con eso no...!W9!ʹ3Wت[W|(|تeتت[.%- Hola, buen hombre.!W9ڥ%&- Hola, Ulfius. Mi nombre es Ambrosio.!W9ڥ=> %~Por primera vez, Ulfius se sienta y cuenta a Ambrosio todo lo que ha pasado. Y tras tanto acontecido, llora desconsoladamente.!W9h\%Ambrosio le propone un trato, que acepta: por ayudarle a salir de la cueva, objetos, vitales para la empresa, le son entregados.!W9h> %(- Bien, Ambrosio, emprendamos la marcha.!W9ڥ> %OUlfius se da la vuelta para ver si Ambrosio le sigue, pero ... ha desaparecido.!W9h> %DUlfius piensa entonces en el hecho curioso de que supiera su nombre.!W9=!ʹ3 W|͖!ʹ3W!qʹ3.W|(!vʹ3W|(|ʛ%Y- La llave, Ambrosio, estaba ya en tu poder. Y es obvio que conoceis un camino mas corto.!W9ڥ%- Estoy atrapado en la cueva debido a magia de maligno poder. En cuanto al camino, vos debeis hacer el vuestro, verlo todo con vuestros ojos.!W9ڥ%Ulfius sacude la cabeza.!W9%- No lo entiendo, la verdad.!W9ڥ!ʹ3W!qʹ3- W|(!qʹ3/ W|(|ʞ%^- Por favor, Ulfius, cumple tu promesa. Toma la llave en tu mano y abre la puerta de la cueva.!W9تتvڥ% No tiene sentido hablar con eso.!W9!ʹ3W|z%- Me llamo Ulfius y ...!W9ڥ%El hombre asiente, impaciente.!W9%6- Somos refugiados de la gran guerra. Buscamos la paz.!W9ڥn!ʹ3W|јت%El hombre se irrita.!W9%6- No podemos permitiros huir con la piedra del druida.!W9ڥ%Hace un gesto...!W9%3- La piedra debe devolverse a su lugar de encierro.!W9ڥ%.Un hombre te arrebata la piedra y se la lleva.!W9 n!ʹ3W|s%9El hombre se enfurece, y alza su mano indicando al norte.!W9%#- Nadie portando armas puede pasar.!W9ڥت'%1El hombre, calmado, indica hacia el este y habla:!W9%%- Si vienes en paz, puedes ir en paz.!W9ڥ%2Todos se apartan y permiten ahora el paso al este.!W9!qʹ3W!ʹ3 W!ʹ3Wz(!|(!ʹ3W|(|(!ʹ3ت+۫تQ'%>La corriente lo arrastra fuertemente, hasta perderlo de vista.!W9!qʹ3W|e%No quieres perder eso.!W9!qʹ3 W!qʹ3Wz(!|Ǜ%No hay suficiente profundidad.!W9%"No tiene sentido tirar nada ahora.!W9!ʹ3 W|B%#No tiene sentido meter nada en eso.!W9!ʹ3W!ʹ3 Wz(!|ʨ!ʹ3ت+۫تQتWتW|(|Kت*%.La gran roca se desplaza y deja el paso libre.!W9!ʹ3 W!ʹ3  W|(|ʖ% No encaja.!W9%*Encaja: metido. Desaparece en su interior.!W9!qʹ3ت+۫!ʹ3ت W|2!qʹ3ت+۫!ʹ3تq\͏%No es posible.!W9%!W9c!ʹ3c!o!ʹ3ت+۫تQW|!WI% - ͜5!ʹ3ت:'Ͷ*͜5 ت}5͜5!W9Ϳ!zʃ!WI%͞|? Inventario:> > !WI> d%No llevas nada contigo.!W9%No puedes hacer eso.!W9%!99!WI+`i!ʹ3!ʹ3 W!WQ!ʹ3ت% ͣ|(|3!ʹ3ͱߟ!ʹ3 W!WQ!ʹ3ت% ͣ|(|ʉ!ʹ3ͼ3!ʹ3!ʹ3 W|®!WTrack-Info  R Q!ʹ3تu!ʹ3!ʹ3 W!ʹ3!ʹ3 W|(|!ʹ3!ʹ3ͱ!ʹ3!  W|:!9I!ʹ3ت}5͜5!99ͿÔͲ!ʹ3 W|±!WQ!ʹ3ت% ͣ|ʑ!ʹ3ͱUÉ!ʹ3ͱÉͲ!9I%con͞!9I%de͞|(!9I%del͞|(!9I%el͞|(!9I%la͞|(!9I%los͞|(!9I%las͞|(!9I%a͞|(!9I%al͞|(!9I%por͞|(!9I%en͞|(!9I%y͞|(ǫ|‰!ʹ3 W|8!9Q!9I+`i%rͣ|2!9Q!9I+`iͼت!99 kÉ!ʹ3W|b͕!ʹ3É!ʹ3W|ʉ͕!ʹ3%!99!9I%ancianoͣ!9I%jefeͣz(!|ڣ !9I+`i!ʹ3W|!ʹ3  W|V !9Q ت!99!ʹ3 W|ʢ!9Qت%ojoͣ|ʢ!ʹ3 W|!9Qت%agujeroͣ|!ʹ3ͱ!ʹ3!ʹ3ͱͦͯ6!ʹ3ت:'!ʹ3ت!9Iͣ|q!ʹ3!ʹ3!ʹ3W|ʈ!ʹ3ت:'Ͷ*!9I͙|ʷ!ʹ3å!ʹ3ت0ͭت0ͭ!WI%ͣ|!lʹ3!WI+`i!lʹ3!ʹ3 W|R!WI> á!ʹ3!ʹ3 W!WQ!ʹ3ت% ͣ|(|ʽ!ʹ3ͱ!ʹ3ͱR!ʹ3!ʹ3 W|!ʹ38!ʹ3 W!WQ!ʹ3ت% ͞|(|8!ʹ3ͼ!WQ!ʹ3ت!ʹ3ت> !ʹ3!ʹ3 W|ʡ!ʹ3ͱ!ʹ3!lʹ3ͱR%!W9ت0ͭ!9I> K͇͔!99q!9I+`iW|¾!9Qت% ͣ|¾!9Qت!99ت}ت0...> JV%͞|ͿhV%ͣ|Ϳ{aqتتB> !qʹ3ت'Ͷ*!W9ƥ!9I%͞|!9I!W9%!99> > moK͇>>͔!W9q!WI%ͣ|ت0ͭ>>!WI> ت0ͭت}͗"ت6ͭت0ͭk J!X'>å>å>++|x (?( 8 #+!0,}o+< +ö*DM33 +B#0goDMö*N#F#T] < N#F#T] ö**l\N#F#T] "l\ö**l\ʹ3"l\"n\[]\[=\bs=\!b6Ϳ*n\͠ ͿS=\S]\J>n 6ͩ*a\T]~ ʶ*#!q\˾Ϳ6 "[\,6"! K\ !q\ˮͿ5~(#~ϫͱ2~5"e\##^#VDM,!:\>+DM)) ô3+DM)) N#F#`i۫+q#py#N#F#ö*N#F# 8"e\##n&*e\BÖʹ3ʹ3ʹ3ͱ#~ͼ"e\#~%ͯ1Se\%0Se\%0Se\}!,Ϳ5n4Ϳ5j4> 8 z ClMD!>#0 )= *e\B"e\ʹ3_ULGö*%<4*e\ T] >U">U">U">{}>T]w͎ 0_3ö*+x(o&۫تQPLUS3DOS@aRUQQUUQQQQQQQ UQUUQQQQUQQQUQQUUUUQQ"*UUQ""""""* "*("""*  *UPPꪪUUUUUUTUUUUUUPUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUQQUUUUUUUUDDTDDDDDTTDDDDDDDDDDDDTDDDDEDTDD DTTDDDDDDDDDDDDDDDDTTDTDTTT  UPDDUUEUTDDDDDDDD@EUUDDEUUUUUUUUUDDEEEUUUUTEUUUUUUD@C@DDDEEEEDDDDEUUUUUUUUU+UUUUUUUUUQUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU"""""UUU""""" *UTQQUUUTTrack-Info  R UUUQUUUUUUUUUUQUUUUUUUUUUUUUUPUQQU@QUUUUUQQQQQDDD@DDDDDD@DDDDD@@@DUDDDDDETUEDDD+@EEEDDDDDD@@UD@UEDD@DDDDD DDDDDDDDDD@UDDDUEUDDEUDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEDDUED* 說ꪪDTD@@UTUT@DUUDDTTUUUUUUUUDD@DDDDDDDDUUUUTDTUUUA@UTTUU@u@@DDTDTDDDD@DD]"* U"*"""" *UUUUUUUUUUUU@UQ@@@@@*T DDTTUUUTEEU@@DDD@@@@@@@*]*UUUUUUUPUUU@@@@@@ DDDEEUUU@DDT@@@@@@@@@UUU ***" "8 _ *"*+* *( @@@U@TATUUPPP@PU@UUUTUUUPUQADUUU  U ( *  @@@U@WUU@DE@@@U@D@EUUD@TEETU@P@@U@@UUUUꪪ "*ꮪ  *"U"** * "" "*@@@Q@UUUUUPUU@PP@UUUPUUUQTUQT@]UT@UUU 猪*  +U먺  ( E** " @@@E@Track-Info R         UUPUT@UEE@@TU@UUP@@WQDTTUDD@@@@D@E@UuTUD~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~x~~~~~~~~~~~~~xGx~~~xxxx~~~~~~~~xGxx~~xxxxxxxxGGxxxxxxxxxxx~x~~~GGGGxxxGxxxxGGGFxxxxxxxxxxxxxxxxGGGGGGGGGGGGGGGGGGGxxxxxxxxxxxxxGGGGGGGGGGGGGGGFGGGGGGGxGGGGGGxxGGGFGGGGGGGGGGFFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGFGGFGGGGFDGAFGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGBBGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGBGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGF~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGFGGGGGGGGGGGGGGGGGBBBBBBBBBBBFBBBFBBBFGFBGGGBGGGGGBBBBBBBBBBBBBBBFBBBFBBFpBFBBBBFFBBFBGBBBBBBBBBBFBBBBBFBBBPBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBFBBBBBBBBBBBBBBBBUUUUUU@UQ@PLUS3DOS@:+UQQUUQQQQQQQ UQUUQQQQUQQQUQQUUUUQQ"*UUQ""""""* "*("""*  *UPPꪪUUUUUUTUUUUUUPUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUQQUUUUUUUUDDTDDDDDTTDDDDDDDDDDDDTDDDDEDTDD DTTDDDDDDDDDDDDDDDDTTDTDTTT  UPDDUUEUTPLUS3DOSy 25800d 0:0:0: "espada.scr" .7;0,8;"Asalto y Castigo" "asalto.dat"44161 "asalto.bin"25890"e #1;"Pulse una tecla" #=""35# (25872e DDDDDDDD@EUUDDEUUUUUUUUUDDEEEUUUUTEUUUUUUD@C@DDDEEEEDDDDEUUUUUUUUU+UUUUUUUUUQUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU"""""UUU""""" *UTQQUUUTUUUQUUUUUUUUUUQUUUUUUUUUUUUUUPUQQU@QUUUUUQQQQQDDD@DDDDDD@DDDDD@@@DUDDDDDETUEDDD+@EEEDDDDDD@@UD@UEDD@DDDDD DDDDDDDDDD@UDDDUEUDDEUDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEDDUED* 說ꪪDTD@@UTUT@DUUDDTTUUUUUUUUDD@DDDDDDDDUUUUTDTUUUA@UTTUU@u@@DDTDTDDDD@DD]"* U"*"""" *UUUUUUUUUUUU@UQ@Track-Info R         @@@@*T DDTTUUUTEEU@@DDD@@@@@@@*]*UUUUUUUPUUU@@@@@@ DDDEEUUU@DDT@@@@@@@@@UUU ***" "8 _ *"*+* *( @@@U@TATUUPPP@PU@UUUTUUUPUQADUUU  U ( *  @@@U@WUU@DE@@@U@D@EUUD@TEETU@P@@U@@UUUUꪪ "*ꮪ  *"U"** * "" "*@@@Q@UUUUUPUU@PP@UUUPUUUQTUQT@]UT@UUU 猪*  +U먺  ( E** " @@@E@UUPUT@UEE@@TU@UUP@@WQDTTUDD@@@@D@E@UuTUD~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~x~~~~~~~~~~~~~xGx~~~xxxx~~~~~~~~xGxx~~xxxxxxxxGGxxxxxxxxxxx~x~~~GGGGxxxGxxxxGGGFxxxxxxxxxxxxxxxxGGGGGGGGGGGGGGGGGGGxxxxxxxxxxxxxGGGGGGGGGGGGGGGFGGGGGGGxGGGGGGxxGGGFGGGGGGGGGGFFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGFGGFGGGGFDGAFGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGBBGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGBGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGF~GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGFGGGGGGGGGGGGGGGGGBBBBBBBBBBBFBBBFBBBFGFBGGGBGGGGGBBBBBBBBBBBBBBBFBBBFBBFpBFBBBBFFBBFBGBBBBBBBBBBFBBBBBFBBBPBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBFBBBBBBBBBBBBBBBBUUUUUU@UQ@Track-Info R         Track-Info R         Track-Info R         Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info  R Track-Info R         Track-Info ! R!!!!!!!!! Track-Info " R""""""""" Track-Info # R######### Track-Info $ R$$$$$$$$$ Track-Info % R%%%%%%%%% Track-Info & R&&&&&&&&& Track-Info ' R'''''''''